We just made out on the couch for about 20 minutes.
Ci siamo baciati sul divano per 20 minuti.
You can stay here and crash on the couch.
Puoi stare qui e dormire sul divano.
I'm just gonna lie on the couch and watch some TV.
Mi sdraiero' sul divano e guardero' un po' di televisione.
You can sleep on the couch.
Se hai sonno, puoi dormire sul divano.
You want the bed or the couch?
Vuoi dormire sul letto o sul divano?
Look at this cute dog on the couch.
E guarda che bel cagnetto sul divano.
I'm on the couch with Randa McKinney.
Ero seduto sul divano con Randa McKinney.
You see the guy on the couch?
Vedi il tipo al centro, sul divano?
And returned to the couch in shame degradation and sloth.
E tornò sul divano nella vergogna degrado e accidia.
I must have drank too much and passed out on the couch.
Devo aver bevuto troppo e sono crollato sul divano.
So you're making out on the couch with Nate, right?
Tu e Nate vi siete baciati sul divano.
We were playing Scattergories with Gabby, and Harley fell asleep on the couch.
Stavamo suonando Scattergories con Gabby, e Harley e' crollato addormentato sul divano.
We don't have a lot of room, so Caleb takes the couch.
Non abbiamo molto spazio, quindi Caleb dorme sul divano.
Looks like you're sleeping on the couch.
Sembra che hai dormito sul divano.
On the couch, in that ugly-ass sweatshirt that you love.
Sul divano, con quella felpa orrenda che ti piace tanto.
We can put the couch cushions on the floor like when we were kids.
Mettiamo i cuscini del divano per terra... come quando eravamo bambini.
Get your feet off the couch.
Togli i piedi dal divano, ma che stai facendo?
Who's the homeless person on the couch?
Chi è questo barbone sul divano?
I do hope the couch will be comfortable.
Spero che il divano sia comodo.
Let's put him behind the couch.
-Facciamo lo ha messo dietro il divano.
You act like a freak with Captain Pickles, you won't get off the couch to shake my father's hand when we had a whole conversation about how he was old-fashioned!
Hai fatto il matto con capitano pickles, e non hai stretto la mano a mio padre eppure ti avevo detto quanto è all'antica!
That guy from your office is in there on the couch making out with that Van Wilder-looking guy.
Il tuo collega e' li' sul divano che limona con quel tizio che sembra Van Wilder.
It works out so much better for you when you and I are getting fucked up on the couch at 9:00 A.M., doesn't it?
Cioe' era molto meglio per te quando stavo sul divano alle 9 di mattina, vero?
Now Alex walked into her first session wearing jeans and a big slouchy top, and she dropped onto the couch in my office and kicked off her flats and told me she was there to talk about guy problems.
Arrivò alla prima seduta indossando un paio di jeans e un grande top sformato e si sedette sulla poltrona del mio ufficio, si tolse le scarpe e mi disse che era lì per parlare di problemi di ragazzi.
When my dog gets off the rug and comes over to me -- not to the couch, to me -- and she rolls over on her back and exposes her belly, she has had the thought, "I would like my belly rubbed.
Quando il mio cane si alza dal tappeto e mi viene incontro-- non verso il divano, verso di me-- si rotola sulla schiena ed espone la pancia, sta pensando: "Vorrei che qualcuno mi carezzasse la pancia.
2.2001540660858s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?